翻译
渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。 花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。 走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。 远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。 第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。 他们世代聚居在武陵源,在这里共建了世外田园。 明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。 村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。 清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。 当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便不归还。 从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。 渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵; 出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。 自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。 当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。 此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!
评价
暂无内容